5月9日,天津财经大学温秀颖教授应邀为外国语学院师生做学术讲座。讲座由外国语学院副院长杨清珍主持,张润院长做总结发言,外国语学院师生近百人聆听讲座。
讲座现场
温秀颖教授的讲座题目为《双重叙事进程与中国古典文学名著外译》。他以余国藩英译《西游记》为例,引出“双重叙事进程”理论和研究模式,分析了若干英译《西游记》的具体译例。他指出要想挖掘双重叙事进程,一方面要打破批评传统的束缚,深入探索显性情节之下,剖析并挖掘对立隐性叙事脉络;同时还要关注琐碎离题的细节,重点关注这些细节与其他成分的前后呼应关系,并共同构成贯穿全文的隐性叙事进程。
讲座现场
本次讲座是外国语学院“周末专家河北行”活动之一。学院师生了解到“双重叙事进程”理论和视角的融入可以使那些看似刻板的经典文本焕发新的光彩,使师生对该领域研究有了更深刻的认识。
【责任编辑:梁晓桐】